琥珀科技 加入收藏  -  设为首页
您的位置:钢琴入门指法教程 > 钢琴入门 > 正文
关于赞美圣母的朗诵词
关于赞美圣母的朗诵词
提示:

关于赞美圣母的朗诵词

>-------给圣母升天节献礼
我们的救主,
历尽艰辛了走完了那条路.
在路的尽头,
语重心长的对那小小的羊群说:"看!
你们的母亲!
从此,
跟随在母亲身后的,提着小水罐,不断地喊着妈妈,妈妈的孩童耶酥要比往日多了许多,
大了许多.
母亲的爱是无私的,
崇高的,
伟大的!
春日里,
母亲的爱,
像和煦的春风,
轻扶他们的面庞.
E
夏日里,
母亲的爱,
如丝丝的细雨,
滋润着他们干渴的心灵.
秋日里,
母亲的爱,
如淡淡的花香,
沁入他们的心脾.
`
冬日里,
母亲的爱,
像白皑皑的雪花,
轻轻的,
飘落在他们的心田.
夏日里,
一个寂静的清晨.
荆棘丛中,
绽放着一朵深红色的玫瑰.
看!
无数的天使,
簇拥着那美丽的灵魂,
上升天乡!
听!
婉转悠扬的歌声,
隐隐约约的,
荡漾在天际

圣母升天节的由来?
提示:

圣母升天节的由来?

一 历史过程: 天主子民在第三、四世纪时,便相信圣母肉身、灵魂升天; 第六世纪,已有圣母升天瞻礼; 第 七世纪时,庆祝圣母升天瞻礼逐渐普遍。 十一世纪至十二世纪,神学上开始讨论圣母升天的问题。 一八四九年至一九四零年间,二千多封信件寄到罗马,请求钦定圣母升天为信理。 梵蒂冈第一届大公会议,有二零四位教长提议颁布圣母升天为信理。 一九五O年十月三十日,教宗比约十二世召开了一个会议,会中通过订定圣母升天为当信的道理。第二天,即一九五O年十一月一日,教宗隆重宣布圣母升天为信理。信条的主要内容是: “无玷卒世童贞玛利亚、天主的母亲,一结束了尘世生活,她的肉身、灵魂便一同被提升天国的荣耀里去。” 在宣布这项信理时,教宗很小心地避免用“死亡”一词,而用了“结束”二字。原因是当时在神学上对圣母的死亡有许多不同的解释,有人认为她是没有经过死亡而升天,亦有人认为她的死亡很特殊。教宗为避免干预这些争论,而用了“结束”一词,他说:“圣母在结束尘世生命之后,身灵一同被提升天。”圣母升天的信仰,在教会内一直维持了一千多年之久,才正式宣布为信理。 二 圣经无根据 对于圣母的死亡和升天的有力依据,无法在圣经里找到,可说是全缺相关数据。 虽然在圣经里没有明确的启示圣母的死亡和升天,但可从一些圣经记载,推论出圣母升天的道理。 例如:路一28:天使进去向她说:万福!充满恩宠者,上主与你同在!在女人中你是蒙祝福的; 路一41-55:依撒伯尔一听到玛利亚请安,胎儿就在她的腹中欢跃。依撒伯尔遂充满了圣神,大声呼喊说:在女人中你是蒙祝福的,你的胎儿也是蒙祝福的。吾主的母亲驾临我这里,这是我那里得来的呢?看,你请安的声音一入我耳,胎儿就在我腹中欢喜踊跃。那信了由上主传于她的话必要完成的,是有福的。 玛利亚遂说:我的灵魂颂扬上主,我的心神欢跃于天主,我的救主,因为他垂顾了他婢女的卑微,今后万世万代都要称我有福;因全能者在我身上行了大事,他的名字是圣的,他的仁慈世世代代于无穷世,赐于敬畏他的人。他伸出了手臂施展大能,驱散那些心高气傲的人。他从高座上推下权势者,却举扬了卑微贫困的人。他曾使饥饿者饱飨美物,反使那富有者空手而去。他曾回忆起自己的仁慈,扶助了他的仆人以色列,正如他向我们的祖先所说过的恩许,施恩于亚巴郎和他的子孙,直到永远。 默十二1:那时,天上出现了一个大异兆:有一个女人,身披太阳,脚踏月亮,头戴十二颗星的荣冠。 所以,不用担心这条信理是否合理,其实天主耶稣的母亲,我们自当敬重和赞美,因为天主选择了她,自然不忘记她,二十一纪的圣母显现频繁,也是说明了圣母已经灵肉升天的可信性! 愿天主祝福我们,愿圣母不忘记我们……

谁知道《万福玛丽亚》这首歌的歌词?
提示:

谁知道《万福玛丽亚》这首歌的歌词?

美女的烦恼里歌曲玛利亚的歌词
喂 从现在开始
再热情一点
Oh~别害怕
展现在眼前的
是阳光普照的光明大道
OH~绝对不要停下脚步

Maria~ Ave maria~

我要飞到白云的边际

Maria~ Ave maria~

狂风暴浪也阻挡不了我

奇迹就这样
在你眼前出现
OH~绝对不要停下脚步

Maria~ Ave maria~

我要飞到白云的边际

Maria~ Ave maria~

狂风暴浪也阻挡不了我

Maria~

原本整个停止跳动的心脏
又势不可档地跳动起来了

Maria~ Ave maria~

我要飞到白云的边际

Maria~ Ave maria~

狂风暴浪也阻挡不了我

Maria~ Ave maria~

我要飞到白云的边际

Maria~ Ave maria~

狂风暴浪也阻挡不了我
《美女的烦恼》原声带下载
http://www.our-sky.com/oubb/431692.html

vitas 万福玛丽亚歌词?
提示:

vitas 万福玛丽亚歌词?

《万福玛利亚》是意大利文
[00:00.00]Аве Мария/万福玛丽亚(圣母颂)/Ave Maria(Rosemary译)
[00:08.56]
[00:09.02]作曲:舒伯特
[00:13.36]制作:Pablíto
[00:13.75]
[00:14.65]Ave Maria, gratia plena万福玛丽亚
[00:34.49]Dominus tecum, benedicta tu你充满圣宠,主与你同在
[00:44.89]In mulieribus et benedictus 你在妇人中被赞美
[00:49.45]Fructus ventris tuae, Jesus. 你腹中之子耶稣亦被赞美
[01:01.87]Sancta Maria...万福玛丽亚...
[01:10.05]Ora pro nobis,天主之母
[01:19.02]Peccatoribus, 求你为我们这些罪人祈福
[01:25.95]Nunc et in hora mortis nostrae. 在现在和我们临终时
[01:35.10]Ave Maria!阿门
[01:47.97]