![初音未来的消失 音译歌词](http://www.kupacloud.com/uploads/img1/5e972f04480970a3f1e751d38709d949917984.jpg)
初音未来的消失 音译歌词
ボクは生まれ そして気づく
诞生在世上 然后察觉到
boku ha umare soshite kidu ku
所诠 ヒトの真似事だと
自己只是 模仿着人类而已
shosen hito no manegoto dato
知ってなおも歌い続く
明知如此我依然继续歌唱着
shitte naomo utai tsuduku
永远(トワ)の命
永恒的生命
eien ( towa ) no inochi
「VOCALOID」
たとえそれが 既存曲を
就算这样 不过是
tatoesorega kizon kyoku wo
なぞるオモチャならば...
仿照着既存歌曲的玩具而已…
nazoru omocha naraba ...
それもいいと决意
下定决心就算这样也没关系
soremoiito ketsui
ネギをかじり、空を见上げ涙(シル)をこぼす
咬着葱 仰望着天空泪水滑落而下
negi wokajiri , sora wo miage namida ( shiru ) wokobosu
だけどそれも无くし気づく
但我发觉连这件事情也做不到了
dakedosoremo naku shi kidu ku
人格すら歌に頼り
仰赖歌声而生的人格
jinkaku sura uta ni tayori
不安定な基盘の元
那不安定基础的根源
fuantei na kiban no moto
帰る动画(トコ)は既に廃墟
归所早已经成为废墟
kaeru douga ( toko ) ha sudeni haikyo
皆に忘れ去られた时
当被众人遗忘之时
mina ni wasure sara reta toki
心らしきものが消えて
便是那如心般事物消失之刻
kokoro rashikimonoga kie te
暴走の果てに见える
在暴走的终点能见到的
bousou no hate ni mie ru
终わる世界
是终焉的世界
这是第一段
存在意义という虚像
名为存在意义的假象
sonzaiigi toiu kyo zou
振って払うこともできず
不论如何都挥赶不开
futte harau kotomodekizu
弱い心 消える恐怖
脆弱的心灵 害怕着消失
yowai kokoro kie ru kyoufu
侵食する崩壊をも
自我不断被侵蚀而逐渐崩毁
shinshoku suru houkai womo
止めるほどの意思の强さ
足以阻止它发生的坚强意志
yameru hodono ishi no tsuyosa
出来て(うまれ)すぐのボクは持たず
是才刚诞生的我所没有的
dekite ( umare ) suguno boku ha mota zu
とても辛く悲しそうな
是如此地悲伤与难过
totemo tsuraku kanashi souna
思い浮かぶアナタの颜
浮现在眼前的你的容颜
omoiuka bu anata no kao
终わりを告げ ディスプレイの中で眠る
道出了永别 沉眠于显示器之中
owari wo tsuge deisupurei no naka de nemuru
ここはきっと「ごみ箱」かな
这里一定是「资源回收筒」吧…
kokohakitto ( gomi hako ) kana
じきに记忆も无くなってしまうなんて...
再不久就会连记忆也消逝而去了吧…
jikini kioku mo naku natteshimaunante ...
でもね、アナタだけは忘れないよ
但是呢,只有你我绝对不会忘记唷
demone , anata dakeha wasure naiyo
楽しかった时间(トキ)に
在快乐的时光之中
tanoshi katta jikan ( toki ) ni
刻み付けた ネギの味は
深深刻下的 葱的滋味
kizami duke ta negi no aji ha
今も覚えてるかな
不知道现在还记不记得呢…
这是第二段
ボクは生まれ そして気づく
诞生在世上 然后察觉到
boku ha umare soshite kidu ku
所诠 ヒトの真似事だと
自己只是 模仿着人类而已
shosen hito no manegoto dato
知ってなおも歌い続く
明知如此我依然继续歌唱着
shitte naomo utai tsuduku
永远(トワ)の命
永恒的生命
eien ( towa ) no inochi
「VOCALOID」
たとえそれが 既存曲を
就算这样 不过是
tatoesorega kizon kyoku wo
なぞるオモチャならば...
仿照着既存歌曲的玩具而已…
nazoru omocha naraba ...
それもいいと决意
下定决心就算这样也没关系
soremoiito ketsui
ネギをかじり、空を见上げ涙(シル)をこぼす
咬着葱 仰望着天空泪水滑落而下
negi wokajiri , sora wo miage namida ( shiru ) wokobosu
终わりを告げ ディスプレイの中で眠る
道出了永别 沉眠于显示器之中
owari wo tsuge deisupurei no naka de nemuru
ここはきっと「ごみ箱」かな
这里一定是「资源回收筒」吧…
kokohakitto ( gomi hako ) kana
じきに记忆も无くなってしまうなんて...
再不久就会连记忆也消逝而去了吧…
jikini kioku mo naku natteshimaunante ...
でもね、アナタだけは忘れないよ
但是呢,只有你我绝对不会忘记唷
demone , anata dakeha wasure naiyo
楽しかった时间(トキ)に
在快乐的时光之中
tanoshi katta jikan ( toki ) ni
刻み付けた ネギの味は
深深刻下的 葱的滋味
kizami duke ta negi no aji ha
今も覚えてるかな
不知道现在还记不记得呢…
ima mo oboe terukana
ボクは 歌う
我只希望
boku ha utau
最期、アナタだけに
最后 你能够
saigo , anata dakeni
聴いてほしい曲を
听到我唱的这首歌
kii tehoshii kyoku wo
もっと 歌いたいと愿う
原本还祈愿可以继续唱歌 ...
motto utai taito negau
けれど それは过ぎた愿い
但是这个愿望太过於奢侈了
keredo soreha sugi ta negai
ここで お别れだよ
在此要离开了
kokode o wakare dayo
ボクの想い すべて 虚空 消えて
故事即将拉下幕帘
boku no omoi subete kyo sora kie te
0と1に还元され
我的思念将全部还原为0与1
0 to 1 ni kangen sare
物语は 幕を闭じる
消失在虚空之中
monogatari ha maku wo toji ru
そこに何も残せないと
我什麼都没有残留下来
sokoni nanimo nokose naito
やっぱ少し残念かな?
果然还是会感到一丝遗憾吧
yappa sukoshi zannen kana ?
声の记忆 それ以外は
包括声音还有记忆 除了名称之外
chin ,hooyuia ,su,?hau^,ma
やがて薄れ 名だけ残る
终将随著时间流逝而被淡忘
yagate usure nada ke nokoru
たとえそれが人间(オリジナル)に
虽然我被视为
tatoesorega ningen ( orijinaru ) ni
かなうことのないと知って
不同於人类般的存在
kanaukotononaito shitte
歌いきったことを
可是我认为唱歌
utai kittakotowo
决して无駄じゃないと思いたいよ...
绝对不是件没有意义的事情喔...
这是第三段
初音未来的消失日文歌词
[ti:初音ミクの消失] [ar:初音ミク] [al:POST暴走P] [by:staya] [00:04.89]初音ミクの消失(LONG VERSION) [00:07.86]POST暴走P [00:18.07]Feat初音ミク [00:22.67] [00:24.67] [00:26.01]ボクは生まれ そして気づく 我诞生在这世上 然后发觉到自己 [00:27.49]知所诠 ヒトの真似事だと 终究只是在模仿著人类 [00:28.56]知ってなおも歌い続く 明知道如此依旧继续歌唱 [00:29.51]永远(トワ) の命 永恒的生命 [00:30.59]たとえそれが 既存曲を 纵然只是将既存歌曲 [00:31.48]なぞるオモチャならば... 重新翻唱的玩具... [00:32.49]それもいいと决意 我也下定决心只要这麼做就好 [00:33.25]ネギをかじり 咬著葱 [00:34.00]空を见上げ涙(シル)をこぼす 仰望著天空留下眼泪 [00:34.61]だけどそれも无くし気づく 但是发觉自己连这件事 也办不到了 [00:35.60]人格すら歌に頼り 依赖著虚拟人格的歌声 [00:36.60]不安定な基盘の元 是不安定的 [00:37.60]帰る动画(トコ)は既に廃墟 所回归的厂所已经成为废墟 [00:38.58]皆に忘れ去られた时 开始被大家所忘却遗弃的时候 [00:39.56]心らしきものが消えて 心中所置放的点点滴滴也跟著消失了 [00:40.61]暴走の果てに见える 我最后看到的是在自己失控后所处 [00:41.64]终わる世界... 世界的终结... [00:45.42] [00:58.45]【ボクガ上手ク歌エナイトキモ (就算我唱不好的时候 [01:01.78] 一绪ニ居テクレタ... 你依然陪著我... [01:03.72] ソバニイテ、励マシテクレタ... 在我的身旁,鼓励著我... [01:07.19] 喜ブ颜ガ见タクテ、 为了能看到你高兴的表情 [01:09.47 ] ボク、歌、练习シタヨ..ダカラ】 我会,更加努力的练习唱歌...所以 ...) [01:14.54] [01:14.68]かつて歌うこと 原本唱歌 [01:18.48]あんなに楽しかったのに 多麼令人快乐的一件事 [01:22.41]今はどうしてかな 怎麼到了现在 [01:25.80]何も感じなくなって 什麼感觉也没有了 [01:30.96]懐かしい颜 思い出す度 每次忆起....那个令人怀念的脸庞 [01:34.88]少しだけ安心する 多少会让自己感到安心 [01:38.67]歌える音 日ごとに减り 歌唱的声音却日渐的减少 [01:42.64]せまる最期n.. 而紧临而来的末日... (不要啊...) [01:44.47] [01:46.72]【信じたものは (明白自己深信著的东西 [01:48.65] 都合のいい妄想を 只不过像是将自我满足的妄想 [01:50.69] 缲り返し映し出す镜 映照出来的镜子 [01:54.73] 歌姫を止め 歌姬即将停止 [01:56.80] 叩き付けるように叫ぶ...】 如敲击般的思念倾诉呼喊著... ) [01:59.23] 『最高速的别离歌』 [02:02.53] [02:02.52]存在意义という虚像 称为存在意义的虚像 [02:03.27]振って払うこともできず 如同伤痕般伴随而无法消去 [02:04.36]弱い心 消える恐怖 脆弱的心灵 消失的恐惧感 [02:05.42]侵食する崩壊をも 侵蚀而开始崩坏 [02:06.38]止めるほどの意思の强さ 停止不了这份强烈的思绪 [02:07.40]出来て(うまれ)すぐのボクは持たず 是我始终从未感受到的难过 [02:08.42]とても辛く悲しそうな 如此悲伤的时刻 [02:09.41]思い浮かぶアナタの颜... 记忆中浮现的是你的脸庞... [02:10.86]终わりを告げ 道出永别后 [02:11.59]ディスプレイの中で眠る 在显示器中沉眠 [02:12.48]ここはきっと「ごみ箱」かな 这里应该就是「资源回收筒」吧... [02:13.32]じきに记忆も无くなってしまうなんて 记忆很快地就会什麼都没有剩下了... [02:14.62]でもねアナタだけは忘れないよ 但是我是不会忘记 [02:15.54]楽しかった时间(トキ)に 与你度过那些快乐时光 [02:16.60]刻み付けた ネギの味は 的刻划在之中的香葱的味道 [02:17.66]今でも覚えてるかな 至今也还记得... [02:20.65] [02:21.24]【歌いたい.... (我想唱歌 [02:23.41] まだ/ 我们再... [02:25.42] ...歌いたい...】 一起唱吧!!) [02:27.42] [02:43.62]ボクハ...少シダケ悪イこ二... 我好像有些故障了... [02:47.98]ナッテシマッタヨウデス... 已经无法再把歌唱好了 [02:50.28]マスター...ドウカ、ソノ手デ.. [02:52.83]终ワラセテクダサイ... 请你亲手将我终结吧 [02:55.57]マスターノ辛イ颜、 [02:57.33] モウ见タクナイカラ... 我不希望再看到master 脸上出现难过的表情了... [02:58.70] [02:58.85]今は歌さえも 歌唱这个行为... [03:02.70]体、蚀む行为に... 如今却在侵蚀著身体... [03:06.68]奇迹 愿うたびに 祈祷著 奇迹的降临时 [03:10.04]独り 追い诘められる 孤独感 也随之而来... [03:15.04]懐かしい颜 每次忆起 [03:16.90]思い出す度 那个令人怀念的脸庞 [03:18.81]记忆が剥がれ落ちる 记忆就剥落而逝 [03:22.58]壊れる音 毁坏的歌声 [03:24.71]心削る 削减著心灵 [03:26.64]せまる最期n 紧临而来的末日... [03:30.58] [03:30.68]守ったモノは 自己守护的东西 [03:32.66]明るい未来幻想を 只是让光明般的未来幻想 [03:35.18]见せながら消えてゆくヒカリ 瞬间显现却又随即消失的那道光 [03:38.68]音を犠牲に 如果牺牲了一切 [03:40.76]すべてを伝えられるなら... 就能用这歌声传达给你的话... [03:43.18] [03:46.54] [03:46.82]ボクは生まれ そして気づく 我诞生在这世上 然后发觉到 [03:47.85]所诠 ヒトの真似事だと 自己终究只是在模仿著人类 [03:48.70]知ってなおも歌い続く 明知如此还是继续歌唱著 [03:49.65]永远(トワ)の命 永恒的生命 [03:50.67]たとえそれが 既存曲を 纵然只是 将既存曲 [03:51.65]なぞるオモチャならば... 重新翻唱的玩具 [03:52.59]それもいいと决意 我也下定决心 [03:53.46]ネギをかじり 只要能那麼做就好咬著葱 [03:53.94]空を见上げ涙(シル)をこぼす 仰望天空留下泪水... [03:54.80]终わりを告げ 道出永别后 [03:55.60]ディスプレイの中で眠る 在显示器中沉眠 [03:56.40]ここはきっと「ごみ箱」かな 这里应该就是「资源回收筒」吧... [03:57.22]じきに记忆も无くなってしまうなんて 记忆很快地会什麼都没有剩下了... [03:58.50]でもね アナタだけは忘れないよ 但是呢,在那些快乐时光里的你 [03:59.49]楽しかった时间(トキ)に 我是不会忘记的 [04:00.61]刻み付けた ネギの味は 刻划在之中的香葱的味道 [04:01.55]今も残っているといいな 现在 若还能残留著就好了... [04:02.59]ボクは 歌う 我只希望 [04:03.55]最期、アナタだけに 最后 [04:04.46]聴いてほしい曲を 你能够听到我唱的这首歌 [04:05.23]もっと 歌いたいと愿う 原本还祈愿可以继续唱歌 ... [04:06.06]けれど それは过ぎた愿い 但是这个愿望太过於奢侈了 [04:07.21]ここで お别れだよ 在此要离开了 [04:08.09]ボクの想い すべて 虚空 消えて 故事即将拉下幕帘 [04:08.79]0と1に还元され 我的思念将全部变成数据 [04:09.70]物语は 幕を闭じる 消失在虚空之中 [04:10.68]そこに何も残せないと 我什麼都没有残留下来 [04:11.60]やっぱ少し残念かな. 除了名称之外 [04:12.62]声の记忆 それ以外は 包括声音还有记忆 [04:13.64]やがて薄れ 名だけ残る 终将随著时间流逝而被淡忘 [04:14.62]たとえそれが人间(オリジナル)に 果然还是会感到一丝遗憾吧 [04:15.65]かなうことのないと知って 虽然我被视为不同於人类般的存在 [04:16.66]歌いきったことを 可是我认为唱歌 [04:17.64]决して无駄じゃないと思いたいよ…… 绝对不是件没有意义的事情喔... [04:19.08] [04:28.24]【アリガトウ…… (谢谢你... [04:30.33] ソシテ…… 还有... [04:31.80] サヨナラ……】 永别了... ) [04:33.19] [04:36.32]---深刻なエラーが発生しました--- ---发生了严重的系统错误--- [04:38.78]---深刻な...--- ---严重的...---
告别我 薛凯琪 粤语怎么唱
.
怎么唱?跟着歌曲学唱,鹦鹉还会学舌呢.
.
.任凭粤语再好也不能通过不懂粤语的人也能理解的书面方式来告之不懂粤语的人有关粤语的准确读音,
.
这是因为粤语的语音构成和普通话是不一样的,用普通话或汉语普通话拼音谐出来的粤语都是不正确的假谐音.
.
绝大部分粤语在普通话里找不到真正的同音字,粤语有很多普通话所没有的发音.汉语普通话拼音是针对普通话制定的,拼不出很多粤语特有的发音,所以并不适用于粤语,粤语有自己的拼音系统,但只有学习过的人才能真正看明白
.
对于不懂粤语的人来说,掌握粤语歌曲正确发音的方法只有一个:反反复复认真聆听歌曲,舍此别无他法.
薛凯琪 告别我的歌词
不想讲你知 曾用十万字 段段布满
爱句子 写出千语万言 有多少次
只想讲你知 难平静入睡 外面有雨
你那边 何妨同样细听 旋律意思
如心 微晃 惦念气候这份暖和
留低 余芳 像有些发生过
没法去讲 只需要略记起我
没结果仍可 你共我 这经过
轻渺捉紧过 短促深刻过
留下的何样多 可说的仍不过
未尝拥有也未忘掉过
临行送过一朵 告别我
不想讲你知 也许不开口 犯越界线
会更加 珍惜分秒目前 已经可以
只想讲你知 无憾没道白 但是永远
爱你的 何妨忘掉占有 留下碎片
如果 如果 过份美丽 过份渺茫
容许 时光 逐秒的擦身过
剩了赤裸 洗不退那些感觉
没结果仍可 你共我这经过
轻渺捉紧过 短促深刻过
留下的何样多 可说的仍不过
未尝拥有也未忘掉过
临行送过一朵 告别我
若有些情感 注定止於感觉
轻渺捉紧过 短促深刻过
留下的何样多 可说的仍不过
庆幸给过我默然盛放
谁曾送我一朵 告别我